June 10, 2006
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by ち June 10, 2006 22:19
海外じゃ「Red Bull Gives You Wings」って言うらしいけど、日本語で「レッドブル、翼を授ける」って言うのは、なんか語呂があわないと言うか・・・。
ビミューですねぇ。
そもそも、オロナミンCに大金を払う気にならないし・・・。
ビミューですねぇ。
そもそも、オロナミンCに大金を払う気にならないし・・・。
2. Posted by zechi_kun June 11, 2006 02:09
>海外じゃ「Red Bull Gives You Wings」って言うらしいけど…
んーと、「レッドブルは、あなたに翼を与えます」だから...授けるでもいいのか。
閑話休題。
>そもそも、オロナミンCに大金を払う気にならないし・・・。
++;
超スーパー御意(苦w
んーと、「レッドブルは、あなたに翼を与えます」だから...授けるでもいいのか。
閑話休題。
>そもそも、オロナミンCに大金を払う気にならないし・・・。
++;
超スーパー御意(苦w